domingo, 13 de diciembre de 2009

Do You Notice?

"To notice". Este verbo inglés siempre me ha llamado muuucho la atención! En el coro de Don't Speak de No Doubt, Gwen Stefani canta: "I notice what your saing". Creo... El punto es que yo escuchaba: "I notest what your saying". ¿Por qué? Porque yo (muy inteligente) entendía el sentido de la frase. Y traducido pensaba: "Noto lo que estás diciendo". Obvio. Notar --> To notest.

Los tuve que haber convencido.

Do you notice? This song?

Southern Girl, Incubus

Stitch

1 comentario:

  1. Esa canción siempre te ha matado burda.

    To notest xD

    Eso es "no querer exámen" xD

    ResponderEliminar